Javier Cercas, gràcies però no


"Una llengua petita pot ser ajudada per una gran, en lloc de veure la gran com una enemiga, l'ha de veure com una aliada sense la qual serà difícil tirar endavant. Crear conflictes artificiosos amb les llengües em sembla una catàstrofe. N'hem de treure profit". Senyor Javier Cercas, arran d'aquestes declaracions al 33è Saló del Llibre de París, on ha estat convidat per l'Institut Ramon Llull, voldria fer-li algunes observacions.
 
Li seré sincer, les seues opinions i l'actitud que s'hi desprèn, entre paternalista i imperialista, pense que delaten els seus interessos, ignorància i mala idea contra la llengua i la cultura catalanes. Què exactament li hem d'agrair a la llengua veïna, senyor Cercas? Ui, sí, cada dia els diaris en van plens, el català estaria perdut sense la col·laboració del castellà. Però no es preocupe pel català, vaja vostè amb la seua gran llengua de milers de milions de parlants i amb la seua gran literatura a les fires literàries del món i deixe aquesta pobra llengua, aquesta llengua insignificant, aquesta literatureta que vaja pel món tota sola. Deixe-la, tranquil, que no farem el ridícul.
 
Informe-se'n, però, perquè aquesta llengua en què li escric no és petita, malgrat que alguns la vulguen així: petita, minoritzada i tancada. Si vol parlar de mides, cosa que sembla que li agrada, ho deixarem en mitjana. I si vol, també podem parlar de la tradició literària catalana i l'excel·lent qualitat d'aquesta, malgrat tots els obstacles i intents de genocidi cultural perpetrats pels defensors de la llengua en què vosté s'expressa. Molts autors, editors, professors, crítics i lectors s'hi van deixar la pell per aconseguir que la literatura catalana no fóra un satèl·lit de la seua literatura, la castellana. I això no ho canviarà vosté ara per molt que vulga.
 
Per acabar, recorde que no sempre es guanya, no em faça parlar-li, per exemple, del cas d'en Jaume Cabré. Qui la té més gran, la tirada? Qui la té més gran és el senyor Cabré i de molt. Però no patisca, senyor Cercas, que si molt convé, l'Institut Ramon Llull ja el portarà a la propera fira literària internacional i així es promociona.
 

3 comentaris:

  1. "Una llengua petita pot ser ajudada per una gran, en lloc de veure la gran com una enemiga, l'ha de veure com una aliada sense la qual serà difícil tirar endavant. Crear conflictes artificiosos amb les llengües em sembla una catàstrofe. N'hem de treure profit". Aquesta frase seria molt bona i certa si els parlants de l'espanyol ajudéssin i promocionessin la llengua catalana. Però no és així, més aviat el contrari. Si va dir la frase com una crítica cap a la imposició del castellà, em sembla molt bé.

    ResponElimina
  2. Anònim25/3/13

    La propera fira literària internacional es podria convocar a Kuala Lumpur. El seÑor Cercas hi podria anar. I no caldria que tornés, que es quedés promocionant la llengua per allí, que ens faria un favor.

    *Sànset*

    ResponElimina
  3. El català, que és la meva llengua gran, fa més de 8 segles que tira endavant tot solet, i d'en fa 3, malgrat l'opressió i l'esclafament de l'estat espanyol, que utilitza el castellà com a arma de destrucció del català. La seva "gran" llengua, Sr. Cercas, és la que està fent desaparèixer el català a Alacant, València, Palma, Barcelona..., no perquè sigui "gran", sinó perquè és la de l'estat espanyol i la dels espanyols com vostè. I això no és gens artificiós, sinó ben real.

    ResponElimina